渡航した国々をお料理で回る第14弾。
2021年03月29日
院長:高室です。
コロナ禍で、日本国内はもちろん
世界への旅行はままならない日々
Facebookで、不定期に紹介している、
院長の旅のお料理
今回のお料理は、
渡航した国々をお料理で回る第14弾。
コロナになって警戒宣言が引かれ、
渡航できなくなって、ずいぶん長くなりました。
今日は、暖かくなってきたので、
ちょっと刺激のあるタイ料理にしました。
日本ではガパオライスと言っていますね。
タイ料理は、
食材をどのように調理しているかが料理名になるので、
有名なトムヤムクンも、
「トム」=煮込む、「ヤム」」=混ぜる、
「クン」=海老というふうに、
「海老の混ぜ煮込み」というような料理名になります。
現地で、
ガパオライスと伝えると、
ホーリーバジルとご飯がきちゃうかも?(笑)
鶏肉のガパオライスが食べたいときは
「カウ パッ ガパオ ガイ」と頼みます。
「カウ」=ご飯
「パッ」=炒める
「ガパオ」=ホーリーバジル、
「ガイ」=鶏肉
今日は、豚の挽肉しかなかったので、
カウパッガパオムー(豚肉)になりました
ちょっと辛かった
タイの水上マーケットに早く行きたい!!